You are viewing masuk0

Разоблачение века

Я сегодня обнаружил, что "Приколы нашего городка" - подстава. Вот старый выпуск с Валуевым. На 3:24 "разыгрываемая" отирает одежду и шум явно указывает, что микрофон укреплён на ней самой. 0_o

Затмение

Сегодня в обед все пошли смотреть затмение. Качество сложило в несколько раз полупрозрачную папку-уголокб финансы смотрели сквозь 3-х дюймовую дискету. Отдела эксплуатации зданий и сооружений находился в привелигированном положении - у них была сварочная маска. Энергетики нашли стёклышко с пятном гари, а до этого использовали наклееный на плёнку во много слоёв коричневый упаковочный скотч. Мы пошли искать старые поляризующие фильтры от автомата оптического контроля, а пока искали, я сложил камеру обскура - на задней стенке действительно спроецировался полумесяц, правда размерами не более миллиметра - маловата получилась.

...

Никогда не мог отделаться от ощущения, что называть кого-то "модель" - это что-то обидное. Модель чего? Человека? Здравствуйте, я — модель человека!

Словарь подсказывает:
МОДЕЛЬ -
1.Образец какого-н. изделия.
2.Образец для изготовления чего-н.
3. Воспроизведение или схема чего-н. В уменьшенном виде по сравнению с оригиналом или в натуральную величину.
4 Схема какого-н. объекта или явления.

...

...а ещё у нас коллега на новый год по Европе ездил, привёз магнитики, в том числе с фото Кёльна (см. рисунок). Когда немцы приезжали, мы сняли на всякий случай - фиг его знает, чё эти русские вешают магнитики с разбомбленным Кёльном и цифрой 1945. Объясняй потом, что у них же в туристической лавке куплено.

Трудности перевода

Сегодня второй раз наблюдал как русский и немецкий инженер разговаривают на английском и не могут объясниться, потому что не помнят, как по-английски "шайба". Соль ситуации в том, что они поняли бы друг друга без перевода, слово-то немецкое.

...

Тебе говорят: "Твои татуировки будут отвратно выглядеть, когда ты постареешь?" Этим 2,5 тысячи лет!
По правилам r/pollandball все страны не говорящие на английском должны говорить на ломаном английском. Использование line, circle, rectangle tool при рисовании строго не допускается.

Вкручиваем лампочки

Сколько карликов нужно чтобы вкрутить лампочку?
Один. Они маленькие, а не тупые.

Сколько математиков нужно чтобы вкрутить лампочку?
Ответ на этот несложный вопрос мы оставим читателю.

Сколько социалистов нужно чтобы вкрутить лампочку?
Нисколько, мы уверены что она работает.

Сколько экономистов нужно чтобы вкрутить лампочку?
Нисколько. Лампочку вкрутит невидимая рука рынка.

Сколько режиссёров нужно чтобы вкрутить лампочку?
1000. Один вкрутит лампочку, а остальные скажут, что сделали бы это круче.

Сколько солдат нужно чтобы вкрутить лампочку?
Один. Но мы всё равно пошлём взвод и чтобы все учавствовали!

Сколько Фрэйдистов нужно чтобы вкрутить лампочку?
Двое. Один чтобы крутить лампу, а второй чтобы держать чле... ЛЕСТНИЦУ. Я хотел сказать лестницу!


Ещё вариантыCollapse )

International Image

Мне недавно немец, конструктор оборудования, рассказывал, как ему для завода во Франкфурте просили линию сделать "по-русски", чтоб хай-тека поменьше, но работало железно. Там вместо сложной фиговины, которая выполняет три операции попросили поставить три фиговины, выполняющие их по одной. Примерный перевод на русский перевода на английский: "Артур, не надо мне этой хуевины, сделай мне пожалуйста по-русски: поставь три машины, чтоб это чудо мне потом моск не ипало".